10 kratkih rečca koje prave veliku razliku u komunikaciji na nemačkom
U svakodnevnoj komunikaciji na nemačkom jeziku, postoje rečice koje na prvi pogled deluju beznačajno, ali u stvarnosti imaju ogroman uticaj na ton i značenje rečenice. Te male, često jedva primetne reči mogu promeniti emociju, stav, ili čak suptilno izmeniti smisao onoga što želite da kažete. Da li ste se ikada zapitali kako “ja”, “doch” ili “eben” utiču na razgovor?
U ovom blogu ćemo istražiti 10 rečica koje Nemci svakodnevno koriste i koje će vam pomoći da vaša komunikacija zvuči prirodnije, fleksibilnije, i baš “nemački”. Na kraju ćete videti kako samo jedna mala reč može napraviti razliku između formalnog i opuštenog tona, potvrde ili sumnje.
1. Doch
Značenje: „Ipak“, „ali“, „naravno“ – koristi se za izražavanje suprotnosti ili iznenađenja.
Primer:
- Kommst du nicht mit? – Doch, ich komme mit!
- (Zar nećeš da pođeš? – Ipak, idem sa tobom!)
Doch često ublažava ton i daje rečenici prijatniju nijansu, posebno kada se koristi u razgovoru.
2. Eben
Značenje: „Baš“, „upravo“, „jednostavno“ – koristi se za izražavanje saglasnosti ili nečega što se podrazumeva.
Primer:
- Es ist eben so, dass wir jetzt gehen müssen.
- (Jednostavno je tako, moramo sada da idemo.)
Ova rečica često dolazi kada neko želi da nešto naglasi, ali ne u preterano dramatičnom tonu.
3. Mal
Značenje: „Jednom“, „samo“ – koristi se za ublažavanje imperativa ili kao signal za prijateljski ton.
Primer:
- Komm mal her!
- (Dođi ovamo!)
Koristi se često u svakodnevnom govoru kako bi se direktive ublažile i učinile prijatnijim.
4. Ja
Značenje: „Pa“, „zaista“, „naravno“ – koristi se za naglašavanje činjenice ili nečega što je očigledno.
Primer:
- Das ist ja ganz einfach!
- (Pa to je zaista jednostavno!)
Ova rečica može promeniti ton rečenice i učiniti je emotivnijom ili naglasiti očigledno.
5. Schon
Značenje: „Već“, „sigurno“, „ipak“ – koristi se za izražavanje strpljenja ili ublažavanja negativnog odgovora.
Primer:
- Ich werde schon kommen, keine Sorge!
- (Doći ću sigurno, ne brini!)
Kada se koristi u rečenicama, schon može označiti blago obećanje ili potvrdu nečega što će se desiti.
6. Bereits
Značenje: „Već“ – koristi se za označavanje nečega što se već dogodilo.
Primer:
- Er ist bereits gegangen.
- (On je već otišao.)
Rečica bereits ima vrlo slično značenje kao schon, ali se više koristi u formalnim situacijama.
7. Vielleicht
Značenje: „Možda“ – koristi se za izražavanje nesigurnosti ili mogućnosti.
Primer:
- Vielleicht komme ich morgen.
- (Možda ću doći sutra.)
Ova rečica je standardna za izražavanje neizvesnosti.
8. Eventuell
Značenje: „Moguće“, „eventualno“ – koristi se kao sinonim za vielleicht, ali zvuči formalnije.
Primer:
Ich werde eventuell nächste Woche Zeit haben.
- (Moguće je da ću imati vremena sledeće nedelje.)
- Koristi se uglavnom u formalnijem tonu i pisanoj komunikaciji.
9. Eigentlich
Značenje: „Zapravo“, „u stvari“ – koristi se za izražavanje suprotnosti ili za postavljanje pitanja u ublaženom tonu.
Primer:
- Eigentlich wollte ich heute zu Hause bleiben.
- (Zapravo sam hteo da ostanem kod kuće danas.)
Takođe može ublažiti pitanje, čineći ga manje direktnim:
- Eigentlich, wie spät ist es?
- (Zapravo, koliko je sati?)
10. Bloß
Značenje: “Samo”, “jedino”, “pazi” – koristi se slično kao “nur“, ali često nosi dodatni emocionalni ton, poput upozorenja, zabrinutosti ili pojačane emocije.
Primeri:
- Mach bloß keinen Fehler!
- (Samo nemoj napraviti grešku!)
- Ich will bloß meine Ruhe.
- (Samo želim svoj mir.)
“Bloß” se često koristi u kontekstima gde postoji napetost ili emocija, kao što su upozorenja ili izražavanje frustracije.
Rečice u nemačkom jeziku su ključne za nijansiranje rečenica, dajući im poseban ton, bilo da je to iznenađenje, saglasnost, suprotnost ili jednostavno prijateljski ton. Vežbanje njihove upotrebe će vam pomoći da zvučite prirodnije i bolje razumete suptilnosti nemačkog jezika.
Ako hoćeš da učiš sa nama pogledaj ponudu naših kurseva ovde: PONUDA KURSEVA
2 Responses
Puno ti hvala Natasha ovooo su super primerii😘😘😘
Hvala 🙂